Thursday, May 16, 2024

Lebanon Hanover - Gallowdance مترجمة

رقصة المشنقة- لبنان هانوفر

رقصة المشنقة أو

 Gallowdance 

 هي عبارة عن محاكاة لحركة جسد المشنوق عندما يرتعش وينازع الموت

فالأغنية هنا من وجهة نظر الكاتب السوداوية تعبر عن أفكاره الإنتحارية 

وكيف أنها تزين أي شيء يراه -أي الشجرة هنا- كأداة ليتخلص بها من حياته

فما الشجرة التي هي الصورة الأسمى عن الحياة إلا دعوة لموته

إن شاهدتم المقطع المرئي للأغنية سيتضح أن المرأة التي تزين نحرها بأنشوطة\حبل المشنقة*

تطارد الرجل الذي يبدو لنا أنه يمارس حياته بشكل شبه طبيعي- ويطعم البط- فهي عبارة عن أفكاره السوداوية

 التي تهاجمه في كل لحظه وحين

....


[Verse 1]

Dance with me the gallowdance

As long as we, as long as we're not hanging

As long as we still can, my love

We both know the string is always ready


فلتراقصني رقصة المشنقة

طالما.. طالما أجسادنا لا تتأرجح

لنرقص مازال بإمكاننا يا حبي

فكلانا يبصر كيف أهّبت المشنقة

يبدو لي كمستمع أن المرأة تحاول إقناع الرجل بأن يستمتع*

 مازال بإمكانه فنهايته محتومة & "عبارة حبل المشنقة معدّ " مخطوطة على جدار أمامه

في فيديو الأغنية 




..

[Verse 2]

Dance with me the gallowdance

For all the degradation in this land

Dance with me the gallowdance

As disorientated as you can


راقصني رقصة المشنقة

على شرف كل خزي وإذلال في هذه الأرض

راقصني.. بكل تيه وعنفوان


..

[Verse 3]

Tanz mit mir den Galgentanz

Solange wir, solange wir noch nicht hängen

Tanz mit mir den Galgentanz

Solange wir, solange wir noch können


تبدأ تحادثه بالألمانية، بتلاعب لفظي بكلمات مشابهه وتعتبر صدى لرديفتها في الانقليزية 

راقصني رقصة المشنقة

طالما، طالما لم تعلق رقابنا

فلتراقصني حبيبي

طالما نستطيع الرقص


..

[Verse 4]

Der Baum, er steht schon lange da, mein Schatz

Er wartet nur darauf, dass wir uns trennen

Der Baum steht schon da, mein Schatz

Ein wunderschöner Baum, um sich zu erhängen


  ولكم انتظرتنا هذه الشجرة يا حبيبي

آه كم تتوق لانفصالنا

ولكم انتظرت شجرتنا

لنزيد بهاء أغصانها بأعناقنا

يتضح لنا كيف تعذبه بهذه الكلمات، كيف أنها تنتظر أقرب مشاكله 

حتى تزين له فكرة الموت

ونراها تحتضن الشجرة بعدما فرغت من مطاردة الرجل*




 اضغط لمشاهدة فيديو الأغنية






ملاحظة: لا أشجع ولا أشيد بالأفكار الانتحارية او الترويج لها، كلما في الأمر أنني اترجم أغاني غير مترجمة من قبل وأشرح وجهة نظر الكاتب، فإن أحسست بتشابه مع بطل الأغنية

 ! رجاء تواصل مع مختص ورحب بالمساعدة، دمتم بخير


No comments:

Post a Comment

علّق بما يجول في خلدك!