Friday, February 21, 2025

Traveling Light - عابر سبيل ليونارد كون مترجمة

 


"Traveling Light"  by Leonard Cohen

 ليونارد كُوِن - عابر سبيل








في ألبومه الأخير، يرثي ليو نفسه وأحبابه.. ويلخص أحداث حياته فيقصد ليونارد كُوِن بأغنيته هذه ميري-آن حبيبته الأعز وملهمته، يتحدث فيها كيف يحيا بلا أعباء فهو عابر سبيل يتخفف من حمله ولا يحمل معه إلا قيثارته، وعابري السبيل الذين يلقاهم في دربه كميري-آن، ربما يعتبره الكثير رثاء أو اعتذار لها فقد أرسل لها رسالة قبيل موتها يقول فيها؛

But now, I just want to wish you a very good journey. Goodbye old friend. Endless love, see you down the road.

 

فأما الآن؛ لتصحبك السلامة، الوداع يا صديقتي الوفية سألقاك في الطريق.. مع حبي

 




...


I'm traveling light It's au revoir

My once so bright, my fallen star

I'm running late, they'll close the bar*

I used to play one mean guitar

I guess I'm just somebody who

Has given up on the me and you

I'm not alone, I've met a few

Traveling light like we used to do



أنا ابن السبيل! فوداعًا وداعًا

يا نجمي الألمع بتِّ شهابًا

*سأتأخر؛ وتغلق الحانة

وقد احترفت عزف القيتار

حري بكِ أن تعلمي

أنني هجرت حبنا

ولست وحدي، فعلى هذا الدرب

قابلت العديد من عابري السبيل



أن تغلق الحانة يعني وقت الهدنة او انتهاء الحرب.. ربما وعلى الأرجح أنها تعني ان العرض انتهى (أي الحياة)*



...

Good night, good night, my fallen star

I guess you're right, you always are

I know you're right about the blues

You live some life you'd never choose

I'm just a fool, a dreamer who forgot to dream of the me and you

I'm not alone, I've met a few

Traveling light like we used to do



عمتِ مساء يا شهابي

وكما اعتدتكِ دائمًا على حق

فأصبتِ مرة عن الاكتئاب

*قد عشتِ حياة لن تختاريها

وما أنا إلا حالم أرعن

نسي الحلم بحبنا

ولم أعد وحدي، فعلى هذا الدرب

قابلت أمثالنا من عابري السبيل



هناك مقولة شهيرة " تعيش الحياة التي تختارها" وهنا يعكسها ليونارد فيتحدث عن مآسيه هو وميري-ان والمتاعب التي  واجهت كلٌّ منهما


...

Traveling light It's au revoir

My once so bright, my fallen star

I'm running late, they'll close the bar

I used to play one mean guitar

I guess I'm just somebody who

Has given up on the me and you

I'm not alone, I've met a few

Traveling light like we used to do



أنا ابن السبيل! فالوداع الوداع

يا نجمي الألمع بتِّ شهابًا

سأتأخر؛ وتغلق الحانة

فقد احترفت عزف القيتار

حريٌّ بكِ أن تعلمي

أنني وبغبائي هجرت حبنا

*ولست وحدي، فعلى هذا الدرب

قابلت العديد من أمثالنا عابري السبيل


لا تقلقي ميري-آن فبعد أن ترحلي لن أبقى وحيدًا فهنالك الكثير ممن يشاركونا آلامنا وأحلامنا



But if the road leads back to you

Must I forget the things I knew

When I was friends with one or two

Traveling light like we used to do

I'm traveling light



ولكن إن قادني دربي إليك
عليّ إذًا نسيان ما أعرفه
وعما عرفته.. حينما صاحبت
عابري سبيل مثلنا
فما أنا إلا عابر سبيل


وعندما يتبعها في نهاية المطاف سيفتح صفحة جديدة
في النهاية ستتلاقى طرقاتهم فهو سيتبعها للحياة الأخرى (للموت يعني)
وبالفعل توفي بعدها بثلاثة أشهر




...



تُرجمتْ هذه الاغنية قبل ثلاث سنوات
ولم تك في حاجة لا للتعديل ولا التحرير



استمتع عزيزي القارئ
xxxxnuvxooxox

No comments:

Post a Comment

علّق بما يجول في خلدك!