Wednesday, June 12, 2024

Heart of Gold- Honey Gentry مترجمة

Heart of Gold- Honey Gentry
Translated into Arabic

مترجمة للغة العربية 






تحاكي عزيزتنا *هَنِي أغنية بنفس الاسم للمغني المخضرم *نِيل يَنغ

حيث يجوب البحار ويسافر إلى هوليوود طمعًا في تحقيق حلم مفاده نقاء القلب 

حيث ان عبارة "قلب من ذهب" تعني القلب السليم النقي



اسم المغنية هو: هَنِي غِنتري*

  مغنٍ كندي اشتهر بتفرده وحساسيته الفذه*


ترجمة الأغنية الأصلية

.....


See the fire burning in your eyes
See the future and the past collide
I know you wanna leave it all behind
I know you gotta go your way tonight



أرى اللهب يتراقص في عينيك

 أشهد اصطدام غدك بأمسك

 اعرف انك تود المضي قدمًا 

والرحيل هذه الليلة




...

You go to Hollywood to be a star
You got your name on the Boulevard
I know you wanna leave it all behind
I know it didn't give you peace of mind



تقصد هوليوود لتغدو نجمًا

يتألق اسمه في الشاشات

لكن حتى هذا لم يهبك السكينة ولا الأناة

فتود الفرار سعيًا لراحة البال 






....
You skip town you love to leave
Going so fast you don't stop to breathe
What are you running from?
What are you running from?
Do you know? Do you know?




تهجر بلدتك في طرفة عين 

تهرع ولا تترك لنفسك فرصة للنفس

مم تلوذ بنفسك؟

 اخبرني اتعرف نفسك مما تلوذ بها؟







....
You cross the ocean for a heart of gold
Your body's warm but your heart is cold
I know your in the right place and time
I know your path isn't walking on mine



تجوب البحار ناشدًا *قلب من ذهب

جسدك دافئ لكن قلبك من جليد

أوقن أنك في المكان المنشود

لكنني وأنت خطان متوازيان

فلن تتقاطع خطانا أبدًا





قلب من ذهب: ربما يعني حلمه بالشهرة أو نقاء قلبه*
أيا كان ما يعنيه فهو يرمز لشيء ثمين يكنزه لنفسه






...
You skip town you love to leave
Going so fast you don't stop to breathe
What are you running from?
What are you running from?
Do you know? Do you know?


تهجر بلدتك في طرفة عين

تهرع ولا تترك لنفسك فرصة للنفس

مم تلوذ بنفسك؟

 اخبرني اتعرف نفسك مما تلوذ بها؟






...
You think you're so hard to read
But I know your heart you wear it on your sleeve
A silver lake baby with Hollywood dreams
Jumping in the water and it pulls you under
Jumping in the water and it pulls you under
Jumping in the water and it pulls you under


تدعي انك عصي على الفهم

لكنك واضح كالشمس

تناديك بركة فضية تلمع بأحلامك الهوليودية

تصول على المياه فتجذبك لتغرق

تصول على المياه فتجذبك لتغرق

تصول على المياه فتجذبك لتغرق 



*وكما جذب ناركسوس انعكاسه في البحيرة واغرقه 

يغرقه حلمه فأحلامه تناديه وسيثب إليها لا محالة


(إضافة: نارسوس الصياد الإغريقي بهي الطلة، عوقب على غروره بأن يسحره انعكاسه حتى

جن ولم يبرح حتى وثب على صورته وغرق... وهكذا ولدت زهرة النرجس)




...
Your heart is cold, heart of gold


هنيئًا لقلبك صار من ذهب

فقلبك صلد كمعدن الذهب


.......





في خضم رحلته التي ينشد فيها نقاء القلب والسرور سلبته حياة هوليوود وأحلامه المتداعية *
حقيقته: حيث كان يجول العالم ويطوف بحثًا عن شيء كان يملكه ولا يثمنه أصلًا
ربما يكون الطمع، سوء تقديره لنفسه، أو أنه علق في دوامة لا تشبهه
على غرار نِيل يَنغ الذي ظل ساعيًا لكسب مراده حتى النهاية

No comments:

Post a Comment

علّق بما يجول في خلدك!